O Vocabulário da Dorameira: Um Guia Completo para Entender o Universo dos Doramas [parte 1]

Mergulhe no universo dos doramas com nosso guia completo do vocabulário dorameiro! Descubra o significado de termos como "oppa", "aegyo", "shipar" e muito mais.

4 min ler

o elenco de herdeiros lado a lado
o elenco de herdeiros lado a lado

O Vocabulário da Dorameira: Um Guia Completo para Entender o Universo dos Doramas [parte 1]

Se você é um entusiasta de doramas, ou está começando a se aventurar nesse universo fascinante, provavelmente já se deparou com algumas palavras e expressões que parecem um idioma à parte. O "vocabulário da dorameira" é um conjunto de termos e gírias que surgiram da paixão pelos dramas asiáticos, especialmente os coreanos (K-Dramas), mas que se estendem também a outras produções, como os dramas chineses (C-Dramas), japoneses (J-Dramas) e taiwaneses (T-Dramas). Este guia completo te ajudará a decifrar esse vocabulário e a se sentir ainda mais imerso nesse mundo.

Por que existe um vocabulário próprio?

A criação de um vocabulário específico para os fãs de doramas é um fenômeno natural. À medida que a comunidade cresce, a necessidade de compartilhar experiências e expressar emoções relacionadas aos dramas leva à criação de gírias e adaptações de palavras estrangeiras. Além disso, a internet e as redes sociais impulsionaram a disseminação desse vocabulário, tornando-o parte integrante da cultura dorameira.

Categorias do Vocabulário da Dorameira:

Podemos dividir o vocabulário da dorameira em algumas categorias principais:

1. Termos Técnicos e Gêneros:
  • Dorama/Drama: Termo genérico para séries televisivas asiáticas, geralmente com um número limitado de episódios.

  • K-Drama: Drama coreano.

  • C-Drama: Drama chinês.

  • J-Drama: Drama japonês.

  • T-Drama: Drama taiwanês.

  • Web Drama: Drama curto, geralmente com episódios de curta duração, ideal para assistir online.

  • Sageuk: Drama histórico coreano, frequentemente ambientado em períodos como a Dinastia Joseon.

  • Xianxia: Gênero de fantasia chinês inspirado na mitologia e folclore chineses, com elementos de artes marciais, magia e imortalidade.

  • Wuxia: Gênero de ficção chinês focado em artes marciais e aventuras em um mundo antigo.

  • Rom-Com: Abreviação de comédia romântica.

  • Slice of Life: Gênero que retrata a vida cotidiana de personagens comuns.

  • Melodrama: Gênero dramático com ênfase em emoções intensas e situações trágicas.

2. Expressões Coreanas Adaptadas:

Muitas palavras e expressões coreanas são usadas frequentemente pelas dorameiras, mesmo que com algumas adaptações na pronúncia e no contexto:

  • Oppa (오빠): Termo coreano usado por mulheres para se referir a um homem mais velho, seja um irmão mais velho ou um amigo próximo. No contexto dos doramas, é frequentemente usado para se referir ao protagonista masculino, expressando admiração ou paixão.

  • Noona (누나): Termo coreano usado por homens para se referir a uma mulher mais velha, seja uma irmã mais velha ou uma amiga próxima.

  • Hyung (형): Termo coreano usado por homens para se referir a um homem mais velho, seja um irmão mais velho ou um amigo próximo.

  • Unnie (언니): Termo coreano usado por mulheres para se referir a uma mulher mais velha, seja uma irmã mais velha ou uma amiga próxima.

  • Aigoo (아이고): Expressão coreana que denota surpresa, frustração, cansaço ou dor. É como um "ai meu Deus" ou "ai, ai, ai".

  • Jinjja (진짜): Significa "verdadeiramente" ou "de verdade". É usado para expressar surpresa ou incredulidade.

  • Ottoke (어떻게): Significa "o que fazer?" ou "como?". É usado em situações de desespero ou indecisão.

  • Arasso (알았어): Significa "entendi" ou "ok". É uma forma informal de concordar.

  • Annyeonghaseyo (안녕하세요): Saudação formal coreana que significa "olá" ou "bom dia/boa tarde/boa noite".

  • Kamsahamnida (감사합니다): Expressão formal coreana para "obrigado".

3. Gírias e Expressões Dorameiras:
  • Shippar: Expressar o desejo de que dois personagens fiquem juntos romanticamente.

  • Crush: Paixão platônica por um personagem.

  • Síndrome do Segundo Protagonista: Sentir mais empatia e torcer mais pelo segundo protagonista masculino do que pelo protagonista principal.

  • Bromance: Relação de amizade muito próxima entre dois personagens masculinos.

  • Noona Romance: Romance entre uma mulher mais velha e um homem mais novo.

  • Cliffhanger: Final de um episódio que deixa o espectador ansioso para o próximo.

  • Plot Twist: Reviravolta inesperada na trama.

  • Cenas Icônicas: Cenas memoráveis que se destacam pela emoção, humor ou impacto visual.

  • OST (Original Soundtrack): Trilha sonora original do dorama.

  • Maratonar: Assistir a vários episódios de um dorama seguidos.

  • Dorameira/Dorameiro: Fã de doramas.

  • Doramas Viciantes: Doramas que prendem a atenção do espectador do início ao fim.

  • Coração Acelerado: Sensação de excitação e nervosismo ao assistir cenas românticas ou de suspense.

  • Lágrimas de Dorama: Chorar assistindo cenas tristes ou emocionantes.

4. Expressões Relacionadas à Cultura Coreana (e Asiática em geral):
  • Aegyo (애교): Comportamento fofo e infantilizado, usado para expressar charme ou conquistar alguém.

  • Honban (혼밥): Ato de comer sozinho.

  • Honsul (혼술): Ato de beber sozinho.

  • Skinship: Contato físico entre pessoas, como dar as mãos, abraçar ou beijar.

Exemplos de Uso em Contexto:

  • "Eu shippo muito o casal principal, o oppa é tão fofo! Mas estou com síndrome do segundo protagonista porque o outro também é um amorzinho."

  • "Aquele cliffhanger me deixou com o coração acelerado! Preciso assistir o próximo episódio agora!"

  • "A OST desse dorama é incrível, já adicionei na minha playlist."

  • "Estou maratonando um sageuk super interessante, cheio de plot twists."

  • "A cena do back hug foi tão linda, me deu até lágrimas de dorama."

A Importância de Conhecer o Vocabulário:

Entender o vocabulário da dorameira não é apenas sobre conhecer palavras novas; é sobre se conectar com uma comunidade global apaixonada por dramas asiáticos. Ao dominar esses termos, você poderá participar de discussões online, entender melhor as legendas e os comentários em redes sociais e se sentir ainda mais imerso nesse universo.

Conclusão:

O vocabulário da dorameira é dinâmico e continua evoluindo, com novas expressões surgindo constantemente. Este guia oferece uma base sólida para você começar a entender esse universo e se comunicar com outros fãs. Agora, prepare a pipoca, escolha seu próximo dorama e divirta-se! E lembre-se: quanto mais doramas você assistir, mais familiarizado você ficará com esse vocabulário.

Quer elevar seu nível de "doramês" e entender as nuances mais complexas das conversas entre fãs? Então prepare-se para mergulhar ainda mais fundo no universo dos doramas! Na parte 2, exploramos um vocabulário mais avançado, com expressões como "sweet potato", "cider", "eye smile" e gírias específicas dos fandoms, revelando os segredos por trás das cenas e aprofundando seu conhecimento sobre a cultura dorameira. Clique aqui e torne-se uma verdadeira expert em doramas!