O Vocabulário da Dorameira: Um Guia Completo para Entender o Universo dos Doramas [parte 2]
Você está começando a assistir doramas e se sente perdido com tantos termos novos? Ou já é dorameiro experiente, mas quer aprimorar seu vocabulário? Não importa seu nível, este guia é para você!
4 min ler


O Vocabulário da Dorameira: Um Guia Completo para Entender o Universo dos Doramas [parte 2]
Já exploramos o básico do vocabulário dorameiro, com termos como "oppa", "shipar" e "OST". Agora, vamos mergulhar ainda mais fundo nesse universo linguístico, expandindo seu dicionário com expressões menos comuns, nuances culturais e gírias que demonstram um verdadeiro conhecimento sobre o mundo dos doramas. Este artigo é um guia complementar para quem quer se tornar um(a) dorameiro(a) fluente!
Além do Básico: Expressões e Nuances Culturais
Eye Smile (눈웃음): Literalmente "sorriso com os olhos". Refere-se àquele sorriso encantador que faz os olhos se estreitarem e criarem pequenas rugas ao redor, típico de muitos atores coreanos e considerado muito atraente.
Salty (짜다): No contexto de doramas, "salgado" não se refere ao sabor da comida, mas sim a uma atitude fria, distante ou indiferente de um personagem. Um personagem "salgado" pode ser difícil de agradar ou demonstrar pouca emoção.
Sweet Potato (고구마): Usado para descrever situações ou personagens frustrantes, que dão "azia" ou "enjoo". Imagine comer muita batata doce sem nada para acompanhar – é uma sensação de algo que não "desce" bem. Um personagem "sweet potato" geralmente toma decisões ruins ou age de forma irritante. O oposto disso seria o "cider", que veremos a seguir.
Cider (사이다): O oposto de "sweet potato". Refere-se a momentos ou personagens refrescantes, que resolvem os problemas de forma eficaz e satisfatória, como tomar um gole de refrigerante gelado em um dia quente. São os momentos de alívio e justiça que tanto amamos nos doramas.
Cheongmal (정말): Semelhante a jinjja, significa "de verdade" ou "realmente", mas com uma conotação mais enfática.
Daebak (대박): Expressão de exclamação que significa "incrível", "fantástico" ou "sensacional". Usada para expressar surpresa positiva ou admiração.
Hwaiting/Fighting (화이팅/파이팅): Expressão de encorajamento, como "boa sorte", "força" ou "vai lá!". É muito comum ver personagens se motivando com essa palavra.
Sunbae (선배): Termo coreano usado para se referir a alguém com mais experiência ou antiguidade em um determinado contexto, como no trabalho ou na escola. O oposto é hoobae.
Hoobae (후배): Termo coreano usado para se referir a alguém com menos experiência ou antiguidade em um determinado contexto, como no trabalho ou na escola. O oposto é sunbae.
Netizen (네티즌): Combinação das palavras "internet" e "citizen" (cidadão), referindo-se aos usuários da internet, especialmente os coreanos, conhecidos por seus comentários e reações online.
Gírias e Expressões Específicas dos Fandoms:
Second Lead Syndrome (SLS) com Nível Hard: Quando a dorameira sofre MUITO pelo segundo protagonista, a ponto de quase abandonar o dorama ou ter dificuldades em apreciar o casal principal.
Shipar até o final (mesmo sabendo que não vai acontecer): Quando a dorameira torce fervorosamente por um casal improvável, mesmo com todas as evidências apontando para o contrário.
Maratonar comendo ramyeon: Uma referência ao prato coreano de macarrão instantâneo, frequentemente consumido durante as maratonas de doramas.
Esperando ansiosamente pelos behind the scenes (bastidores): Acompanhar os vídeos de bastidores das gravações para ver a interação dos atores fora da tela.
Reassistir cenas icônicas várias vezes: Reviver os momentos mais emocionantes, engraçados ou românticos repetidamente.
Criar teorias mirabolantes sobre a trama: Elaborar teorias complexas sobre o enredo, tentando prever os próximos acontecimentos.
Recomendar doramas compulsivamente para os amigos: Tentar converter todos ao mundo dos doramas.
Usar emojis temáticos nos comentários online: Utilizar emojis que representam as emoções e situações dos doramas, como .
Fazer maratona temática: Escolher doramas de um mesmo gênero, com um mesmo ator ou que se passam em um mesmo período histórico para assistir em sequência.
Expressões Relacionadas a Gêneros Específicos:
Ghost Ship: Em doramas com elementos sobrenaturais, refere-se a um casal que os fãs shippam, mesmo que um deles seja um fantasma, espírito ou outro ser não-humano.
Time Skip: Avanço temporal na história, geralmente mostrando os personagens alguns anos depois. É comum em doramas que abrangem um longo período de tempo.
Exemplos de Uso em Contexto:
"Aquele personagem é muito salty, mas o eye smile dele me conquista."
"Essa situação é tão sweet potato, não aguento mais essa enrolação!"
"Finalmente um momento cider! Adorei a reviravolta."
"Aquele ator é meu sunbae supremo, admiro muito a carreira dele."
"Os netizens estão loucos com esse novo dorama!"
"Estou com SLS com nível hard pelo segundo protagonista, ele merecia mais!"
"Vou maratonar comendo ramyeon esse final de semana, alguém anima?"
"Estou shipando até o final, mesmo sabendo que é um ghost ship."
Conclusão:
Este guia expande o vocabulário básico da dorameira, oferecendo uma compreensão mais profunda das expressões e nuances culturais presentes nesse universo. Dominar esses termos não apenas te ajudará a se comunicar melhor com outros fãs, mas também a apreciar os doramas em um nível mais profundo, entendendo as sutilezas da língua e da cultura. Continue explorando esse mundo fascinante e, com certeza, você descobrirá ainda mais expressões e gírias que enriquecerão seu vocabulário dorameiro!
Você está dando seus primeiros passos no apaixonante universo dos doramas e se sente um pouco perdido com tantos termos novos? Ou talvez já assista há algum tempo, mas ainda encontra algumas expressões desconhecidas? Não se preocupe! Preparamos um guia completo para te ajudar a desvendar o vocabulário básico da dorameira. Neste post, exploramos os termos e gírias mais comuns, desde "oppa" e "unnie" até "shipar" e "OST", para que você possa se sentir totalmente integrado à comunidade e entender todas as nuances das suas séries favoritas. Clique aqui e comece sua jornada rumo à fluência no "doramês"!
Explore o mundo dos doramas.
DIVERSÃO
© 2024. All rights reserved.
ENTRETERIMENTO
Cultura